《英雄联盟》作为游戏界的老字号,在推出多年后仍然拥有广大的玩家及热爱者。而在2023年6月15日《英雄联盟》的「亚运征途赛」也正式开打。这项比赛同样有在网路上直播,网友却发现中国主播在比赛中的用词不一,在直播中也时常说话到一半改变或替换用词。

如在下方影片中,主播在选手得到击杀时不能说「人头」而是必须用「积分」一词。除了人头或首杀都被和谐以外,就连英雄的技能名称也同样遭到改变。例如塞恩的Q 技能从「残虐猛击」变成「奋力猛击」。
在直播结束后,中国网友就立刻整理出了在直播中被替换或当场修正的「术语纠正表」。有些网友觉得这是矫枉过正,让赛评在直播中承受了巨大的压力。

在直播中,每位赛评的用词也时常有所不同,所以造成了观众的一些混乱。随后赛评王多多及鼓鼓也在微博发文表示会有一些词汇上的转换希望网友能理解。

玩家对于这样的事情有什么看法呢?欢迎在下方留言告诉小编。
Discussion about this post